25 Aralık 2014 Perşembe – 16:30
Yunus Emre Enstitüsü “Türkçe ile Arapça arasında tercüme hareketleri” paneli düzenledi.
AMMAN – Ürdün’de “Türkiye Günleri” etkinlikleri kapsamında Yunus Emre Enstitüsü tarafından “Türkçe ile Arapça arasında tercüme hareketleri” paneli düzenlendi. Panelde Gazi Üniversitesi Arap Dili ve Edebiyatı Bölümü Öğretim Görevlisi Doç. Dr. Mehmet Hakkı Suçin, konuşma yaptı. Panelde Yermük Üniversitesi Siyasal Bilimler Fakültesi Öğretim Görevlisi Dr. Eymen Hayacneh de konuşmacı olarak katıldı. “Türkiye Günleri” kapsamında film yapımcısı, yönetmen, senarist ve reklamcı Osman Sınav ile de söyleşi gerçekleştirildi. Yunus Emre Kültür Merkezi’nin Türkiye’nin dilini, kültürünü ve sanatını tanıtmak amacıyla Ürdün’ün başkenti Amman’da düzenlediği etkinliğin üçüncü gününde, Sınav’ın yönetmenliğini yaptığı “Uzun Hikaye” filmi gösterildi. Film gösteriminin ardından gerçekleşen söyleşide Sınav, “Filmi, çekiminden vizyona girişine kadar 100 kez izledim. Ancak burada sizlerle izlerken, (Iraklı bir Türkmen çocuk dedesiyle Hicaz Demiryolu ile İstanbul’dan Amman’a gelse nasıl olurdu) diye düşündüm” dedi.
Sınav, Arap dünyası ile ortak sinema çalışmaları yapılmasının önemine vurgu yaparak, “Ürdün’de sinemacılarla tanıştım, onlarla ortak işler yapmamız gerektiğini ve hikayelerimizi paylaşmamız gerektiğini düşündüm. Zira bunun için çok geç kaldık” ifadesini kullandı.
Filmin alt metninde yatan duygunun “hicret duygusu” olduğunu belirten Sınav, “Bu duygu bize, Peygamber Efendimizin Mekke’den Medine’ye hicret ettiğini ve Medine’ye ulaştığında yüzündeki o gülümsemeyi hatırlatıyor” diyerek, göz yaşlarına hakim olamadı.
Kaynak: Anayurt Gazetesi
Categories: Haber Duyuru